Պակիստանի արտաքին գործերի նախարար Իշաք Դարը «X» սոցիալական ցանցում հրապարակում է արել՝ կապված Հայաստանի հետ դիվանագիտական հարաբերությունների հաստատման հետ։ «Մենք պայմանավորվեցինք համատեղ աշխատել՝ տարբեր, այդ թվում տնտեսության, կրթության, մշակույթի և տուրիզմի ոլորտներում, երկկողմ համագործակցության հետագա ամրապնդման համար»,- գրել է Պակիստանի ԱԳ նախարարը։               
 

Կհրատարկվի Կորտասարի «Այստեղ և հիմա» պատմվածաշարը

Կհրատարկվի Կորտասարի «Այստեղ և հիմա» պատմվածաշարը
14.04.2014 | 18:28

Նախօրեին տեղեկացրել էինք, որ վերսկսվում է «Պրոգրամա Սուր» թարգմանությունների աջակցման ծրագիրը: Այս տարի նախատեսված է դրամաշնորհ՝ 150 նոր ստեղծագործությունների համար, որոնք պետք է հրատարակվեն մինչև 2015թ-ի նոյեմբերի 30-ը։

Թարգմանչուհի Կարինե Չոբանյանը մեզ հետ զրույցում ասաց, որ ծրագիրը նախաձեռնել է Արգենտինայի մշակույթի նախարարությունը, հովանավորվում են միայն արգենտինացի հեղինակների թարգմանությունները:
Հայաստանը մի քանի տարի է ինչ միացել է ծրագրին: Թարգմանչուհին նշեց, որ անցյալ տարի ,Պրոգրամա Սուրե ծրագրի շրջանակում իր թարգմանությամբ երկու մանկական գիրք է հրատարակվել` «Ամենալավ տունն» ու «Աշխարհից դուրս գալու դուռը»: Այս տարի «Անտարես» հրատարակչությունն է հայտ ներկայացրել Կորտասարի «Այստեղ և հիմա» պատմվածաշարը հրատարակելու համար: Իսկ առհասարակ, զրուցակիցս նշեց, որ իսպանալեզու գրականություն դաշտը բաց է մեզ մոտ: Թարգմանություններն հիմնականում արվել են ռուսերենից: Հայ ընթերողը քիչ թվով հեղինակների է ծանոթ:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Հ.Գ. - Զրույցի մանրամասները` «Իրատես de facto»-ի առաջիկա համարներից մեկում:

Դիտվել է՝ 1901

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ